手机浏览器扫描二维码访问
第一节翻译的方向:译出还是译入
banner"
>
长期以来,西方翻译界有一条不成文的规矩,翻译只能是从外语翻译到母语。
然而,进入21世纪以来,随着经济全球化和英语成为国际通用语言,从母语翻译到外语在较少使用的语言(lesswidelyusedlanguage)里已成为翻译从业者必须面对的现实。
Lederer指出:“对于较少使用的语言,不幸的是从母语翻译到外语至关重要,因为这是使文本为他人所知的唯一方式,否则的话,这些文本对于大多数读者来说是无从接近的。”
[1]这儿最恰当的例子莫过于捷克裔法籍作家米兰·昆德拉(MilanKundera)了。
作为一名移民作家,昆德拉能够跻身于当代国际著名作家之列,并在欧洲和美国享有极高的声誉,这都与其作品被成功地翻译到英语和法语颇为相关。
他用捷克语写成的多部小说和戏剧,包括获得美国国家图书奖的《笑忘书》(1980)、获得洛杉矶“时代丛书小说奖”
的《生命中不能承受之轻》(1982)以及获得以色列“耶路撒冷文学奖”
的《雅克和他的主人》(1988),如果不被译成英语和法语,他的读者群极有可能就是为数寥寥的捷克语读者。
对于这一点,昆德拉非常清楚。
他说:“我的书是以翻译的形式存在的,这些译本被阅读、评论、评价、接受或者拒绝,我怎能不关注翻译呢?”
[2]
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
重生过去畅想未来梦幻现实,再塑传奇人生!...
出生就被送走的丞相府嫡长女,十五年后,强势回归。一手医术,活死人肉白骨。为查母亲死亡真相,替白莲花妹妹嫁给有克妻之名的战神珏王。强强联手,一路虐渣打脸,查真相,破谜案,踏着腥风血雨,素手搅动乾坤...
双洁,男主斯文败类衣冠禽兽,女主黑茶。一代美人重生之后,只要是关于美的东西,她做什么都行!看见好看的就把持不住,以至于陈枭每天都担惊受怕自己地位不保。阿姒,难道我的颜值还不够完美吗?褒姒,主要是你只能看不能吃!陈枭嘴角微微上扬,要是让你吃到手了,这地位不保的更快。#陈枭每天都在怕地位不保#娘娘今天又控制不住自己...
喂?110吗?你好,这里是110报中心。有什么可以帮助你的吗?太好了!竟然真的能打通!察叔叔,说出来你可能不信,我穿越了!额…抱歉,这事不归我们管。要不你给时空管理局打个电话?肖恩是一个普通的察,直到他接到了一个电话。(万界流,主世界暂定漫威。)...
极品赘婿是隽清精心创作的灵异,旧时光文学实时更新极品赘婿最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的极品赘婿评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持极品赘婿读者的观点。...
系统老少女,去拯救世界吧!秋野把老字去掉,我们还能愉快的一起玩耍。系统并不是很想跟老少女一起玩耍。秋野快穿,有CP,1V1。新手上路,请系好安全带。...