可可小说网

文学翻译课

作者:王向远更新时间:2025-11-24 14:37:32

《翻译文学导论》为北京市社会科学理论著作出版基金资助项目。本书明确地将“翻译文学”作为一种独特的“文学类型”,并对“翻译文学”做了全方位的理论提炼;首次站在,文艺学的立场上,对作为一种文学类型的“翻译文学”的内涵与外延加以全面论述,系统构建了“翻译文学”本体理论:“概念论”、“特征论”、“功用论”、“发展论”、“方法论”、“译作类型论”、“原则标准论”、“审美理想论”、“鉴赏与批评论”以及“学术研究论”。从不同的侧面阐述翻译文学的内部和外部特征,从总论到分论,从范畴论到实践论,从横向论到纵向论,从过程论到结果(译作)论,从翻译文学到翻译文学批评,再到翻译文学研究,涉及翻译文学的方方面面。 翻译文学导论

手机浏览器扫描二维码访问

《文学翻译课》北京社科精品文库再版后记

范大学出版社编辑胡廷兰老师的一份电子邮件,其中写道: 北京市社科联决定在以往的“北京市社会科学理论著作出版基金”资助成果中,遴选了部分经典作品,以精装的形式,统一设计封面和版式,出版《北京社科精品文库》。北师大出版社有5本书被选中,包括……您的《翻译文学导论》…… 收到这个邮件,我从心里很感谢北京社科联及专家评选组。因为《翻译文学导论》作为一本“无用”的纯学术理论的书,似乎无关乎国计民生,一般人也看不出有什么“重要的现实意义”之类,但是它还是被当成“精品”遴选出来了。对此,我除了感谢、感恩,还感到荣幸。 《翻译文学导论》2004年初版,印数3000册,早已告罄。到了2007年,连同另一部著作《中国翻译文学九大论争》一起,收于《王向远著作集》第八卷,印...

《文学翻译课》章节列表
查看更多章节...
热门小说标签
热门小说推荐
女配修仙要佛系

女配修仙要佛系

女配修仙要佛系是杨柳枝上霜精心创作的灵异,旧时光文学实时更新女配修仙要佛系最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的女配修仙要佛系评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持女配修仙要佛系读者的观点。...

我家闺女真是太让人操心了

我家闺女真是太让人操心了

我家闺女真是太让人操心了是心有浩然气精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我家闺女真是太让人操心了最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我家闺女真是太让人操心了评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我家闺女真是太让人操心了读者的观点。...

离婚后我被迫和前夫秀恩爱[娱乐圈]

离婚后我被迫和前夫秀恩爱[娱乐圈]

每晚九点日更,偶尔晚一点就是我在卡卡卡文。不更会请假。预收文春夜喜雨文案在下面,戳进专栏收藏一下叭QAQ某营销号晒出私信爆料君,本人圈内人,给你爆个猛料。cp超话榜榜首的那对娱乐圈最甜夫妻...

想当咸鱼实在太难了

想当咸鱼实在太难了

关于想当咸鱼实在太难了顾谦人到中年一事无成,老婆出轨离婚还带走了儿子。喝醉的顾谦被从天而降的珠子噎死,再次醒来已是少年时。他的脑子越来越清晰记忆力越来越变态有了一个充满宝物的异空间接下来他岂不是就要当上ceo迎娶白富美,从此走上人生巅峰?不!不!不!顾谦用事实告诉你咸鱼才不会因为重生就翻身,懒癌也是癌,根本没得治!奈何老天爷偏偏不让顾谦如愿...

异界蛮族之王

异界蛮族之王

这一年,蛇纹石河东岸的黑土平原亟待强权皮尔特人依旧高傲固执祖安的狂热学者们变本加厉,艾欧尼亚正在进入翻天覆地的大变革班德尔城的的约德尔人不再与世无争德玛西亚厉兵秣马诺克萨斯依旧对大陆霸权虎视眈眈。这一年,大陆风起云涌,英雄辈出,而命运多舛的蛮族,正翘首以待王者归来这一年,一个拥有现代灵魂的蛮族少年泰达米尔,正摩拳擦掌准备掀起一场腥风血雨。这是一个现代灵魂混在瓦罗兰带着蛮人砍翻一切的故事!PS纯脑洞作品,非严格背景故事。...

海贼之白银王权者

海贼之白银王权者

带着K中第一王权者白银之王的能力穿越到海贼王的世界,我不需要成为海贼王,因为我本身就是王。...