手机浏览器扫描二维码访问
译后语
banner"
>
一、译者不懂德文,《反基督》一书是从英译本转译过来的,如果意义方面有出入的话,当以德文原著为准。
译者在译述过程中,难免有疏忽和错误,如果读者们发现了,请提出指正。
二、译者序言《从陀思妥耶夫斯基、尼采到卡夫卡》一文,很多地方是取材于《克尔恺郭尔、陀思妥耶夫斯基、尼采与卡夫卡》一书。
三、附录《尼采与虚无主义》是从日文转译过来的。
译者不懂日文,特请金溟若先生执笔,在这里,特此表示感谢。
四、《反基督》原书中的62个小节,并无小标题,译本中的小标题,是译者就原书每一小节中具有代表性的语句选出来,作为标题使读者们对每一小节的意义一目了然。
五、关于“上帝之死”
的问题,是尼采在《查拉图斯特拉如是说》中所讨论的。
在本书中所讨论的问题主要是批判基督教的道德观念,并从历史的观点剖析基督教的起源。
当然,在本书中,也是宣布上帝之死的,不过用《上帝之死》作为本书的标题或副标题,总是不大恰当的,本书之所以用上这个名称,完全是基于另一种考虑。
如果读者们指责译者态度不够严谨的话,译者愿意接受这种指责。
六、本书所引圣经语句,完全采用现行圣经中文译语,未曾重译。
译者虽然觉得现行圣经中文译语有些地方不甚雅顺,但为了习惯,还是采用了它。
七、对基督教的批判,译者有些地方是同意尼采的看法,例如他赞扬耶稣在生活实践中体现一个宗教家的德行。
译者也深深感到如果宗教离开了生活实践,只在语言上用功夫,那将失去了宗教的意义。
可是译者并不完全同意他的看法的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一场阴谋殃及池鱼,无辜的八品小官儿遭受牵连。父亲锒铛入狱,往昔亲戚翻脸无情,上有体弱母亲,下有年幼弟弟,原本一门大好的婚事也被退了,妧妧走投无路,终是求上了新接手本案的主审靖国公家世子,大理寺卿...
萧达是个不折不扣的极品儿子,家里蹲,啃老族,伏弟魔一个人占全了。由于实在是太极品了,被818系统选中,作为惩治丧心病狂真正极品的杀手锏。萧达快穿到被各种主角天命之子祸害的世界,让小世界重新回归正常,打脸各种天命之子。最后挫败了818系统和背后的幕后的阴谋,解放了小世界在吸取气运而衰竭的下场。作者用轻松沙雕的文风,书写了一个又一个打脸的故事,欢快的文字,让读者开怀大笑,放轻松。...
机甲残骸,红雨灾害,充满酸性难解物质的不毛之地ampampbrampampgt 陶夭夭叹了一口气她是来自世的种植大师,重生到了星际,垃圾星的星主是什么鬼?谁说这是星际的末等公民?ampampbrampampgt 空间在手,星球我有,变异种子,...
如果上天,能给我一个重新来过的机会,我愿意少活十年!老天给了,而且还重生送系统。陆炎却懵了,不会真的要少活十年吧?打哪年开始减啊?...
我家闺女真是太让人操心了是心有浩然气精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我家闺女真是太让人操心了最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我家闺女真是太让人操心了评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我家闺女真是太让人操心了读者的观点。...
世纪集团太子爷纪时笙,拥有完美总裁模板的男人俊美高冷不近女色他曾在公开场合表明,女人太麻烦,他是不婚主义者。直到某天,他遇见了一个女人,初遇就与他公主抱是那个女人,公主抱了他。死党这世上没有什么完美的存在。纪时笙默默拿出一张照片展示在死党眼前。死党?纪时笙给你介绍一下,她叫墨念,是这世上完美的存在。死党??纪时笙哦对了,她是我秘书现在是。以后她就是我老婆了。死党???这是一个将双方视作特别去对待,核心为爱的故事。...