可可小说网

手机浏览器扫描二维码访问

2 语言的磁场(第1页)

2语言的磁场

banner"

>

村上春树本来就是一位身处多语言环境下从事写作活动的作家,他称自己身处的语言环境为“多语种带来的思考的拆分”

,并在某个采访中这样说道:

要是我没有来到东京,而是一直待在关西生活的话,就只能用关西方言来思考问题,这样一来,我也就没办法顺利写出小说了吧!

也就是说,就没有多语种带来的思考的拆分了。

接着,村上春树还在该采访中,对“多语种带来的思考的拆分”

进行了说明:

从关西腔到关东话,从关东话到英语的三级跳。

我觉得正是因为有这样多重的语言环境,我才能写出有自己风格的文章。

此外,村上春树在把日语和英语作为日常语言使用的基础上,还学习了西班牙语。

他1992年去了墨西哥旅游,2009年和2011年两度前往西班牙。

也就是说,村上春树把以前就很熟悉的关西腔、东京话、英语这三种语言环境中的三级跳,上升到了日语、英语、西班牙语这三种语言环境中。

换言之,村上春树置身在语言的三角形磁场中,作为国际性作家坚持写作。

1994年获得诺贝尔文学奖的大江健三郎在《小说家“我”

的养成方法》中,提到了生活在三角形语言环境下进行写作的有效性:

但是对我来说,阅读法语或是阅读英语这件事儿,就像我前面说到的,和日语中的表述做对比才有意义。

对我来说,在法语文本或者英语文本、日语文本和自己(的语言)形成的三角形的场中生活,就是最充实、最知性、最有感情的体验。

在文学生涯中,我没有出版过译作。

但是,在这个三角形的磁场中,在有三方向力作用的语言中生活,本身就是在为成为小说家做准备。

并且,比这个更加根本的是,我需要这个三角形的场。

村上春树在进行创作活动的同时,还作为译者将英语小说译为日语。

关于这一点,村上春树在题为“翻译和被翻译”

的散文中这样写道:

我努力在自己的脑海中先把日语模拟外语化——也就是说,在自己的意识里回避语言自带的日常性——然后构思文章,再用它来写小说。

仔细想来,我好像从一开始就是这么做的。

从这一层面来考虑的话,我的创作和翻译工作其实是密切呼应的——不如说是表里一体的。

我本身做了很长时间的翻译工作,所以知道翻译是多么不容易,也是多么开心的工作。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

新书入库
热门小说推荐
领主之军团召唤

领主之军团召唤

且看主角如何使用骑马与砍杀士兵卡历史名军军团召唤,带领大汉子民所建立的领地乃至帝国,征服整个世界!相关元素骑马与砍杀全面战争帝国时代历史名将。这是一部通过战争和掠夺建设领地的热血争霸文!...

被迫和帝国元帅联姻后

被迫和帝国元帅联姻后

正文完结,下本倾倒求个预收高冷禁欲帝国元帅X玫瑰娇纵女王文案一安娜女王是被老国王宠大的孩子,十九岁的她年少气盛,野心勃勃,势要将帝国发扬光大,统一星系傅元霆元帅自十二岁杀入战场,战功赫赫...

惊奇赘婿

惊奇赘婿

我只想当一名三好赘婿,但大佬们,你们别总找我啊!逼我成为首富逼我成为权臣逼我拯救带刺玫瑰,冰冷巨山,萌萌小可爱这是一本被迫成为王者的书,阴谋手段无所不惊奇!(搞市场营销,企业管理的都应该看看...

我才不是精灵文配角

我才不是精灵文配角

资深社畜李想重返十一岁,发现自己来到了梦寐以求的宝可梦世界但还没等他开心多久,他就发现自己多了一个父母健在眉清目秀有个妹妹平民家庭的死党,名为林枫。惊愕的他再一结合自己的情况,不敢置信地发现我不会是小说里后期没戏份的配角吧?难以接受的李想,决心发起对宿命的反攻!(观前提示本书设定由游戏动画漫画外传及个人设定综合而成)关键词精灵宝可梦口袋妖怪神奇宝贝宠物小精灵特别篇已有两百八十万字完本老书,人品有保证...

我在镇夜司打开地狱之门

我在镇夜司打开地狱之门

段玉穿越了,竟然成为大武帝国一家青楼的男花魁。传说这世界有地下修罗族,有一日会杀向地面灭掉世界。但这和我段花魁有什么关系?段玉首要目标就是找一个富婆从良。...

绝代仙王在校园

绝代仙王在校园

一个蹬三轮的普通少年,偶然载上仙尊,获得无上传承。自此开始了他的无敌之路。爱他的人疯狂,恨他的人疯掉,他就是当世神话,飞哥!...

每日热搜小说推荐